đầy tớ
Học thuậtThân thiện
Definition
- Noun:
- Servant: A person who is employed to perform domestic duties or personal services for another person or household.
- Subordinate: A person who is under the authority or control of another, often in a servile or obedient role.
Usage Examples
- Noun:
- Ông chủ đối xử rất tốt với những người đầy tớ của mình. (The master treated his servants very well.)
- Trong xã hội phong kiến, đầy tớ hoàn toàn phụ thuộc vào chủ nhân. (In feudal society, servants were completely dependent on their masters.)
- Anh ta cư xử như một kẻ đầy tớ ngoan ngoãn trước cấp trên. (He behaves like an obedient subordinate before his superiors.)
Advanced Usage
"làm đầy tớ": to serve as a servant; to be in a servile position.
- Hắn buộc phải làm đầy tớ cho kẻ đã cứu mạng mình. (He was forced to serve as a servant to the one who saved his life.)
"tâm lý đầy tớ": a servile mentality; a mindset of subservience.
- Chúng ta cần loại bỏ tâm lý đầy tớ trước cường quyền. (We need to eliminate the servile mentality towards authority.)
Variants and Related Words
- Đày tớ (Noun): This is a variant spelling of "đầy tớ" with the same meaning (servant). It is less common in modern usage.
- Người giúp việc (Noun): Housemaid; domestic helper. (A more modern and specific term for a domestic servant).
- Gia nhân (Noun): Retainer; domestic servant (often used in historical or literary contexts).
Synonyms
- Tôi tớ (Noun): Servant; menial. (Emphasizes a relationship of servitude).
- Nô lệ (Noun): Slave. (Indicates a complete lack of freedom and personal rights, stronger than "đầy tớ").
Related Phrases
Đầy tớ trung thành: faithful/loyal servant.
- Ông ấy là một đầy tớ trung thành của gia đình suốt 30 năm. (He was a loyal servant to the family for 30 years.)
Con mắt đầy tớ: (Literally: servant's eye) A critical or scrutinizing gaze from a subordinate.
- Anh ta cảm thấy khó chịu dưới con mắt đầy tớ của người mới đến. (He felt uncomfortable under the scrutinizing gaze of the newcomer.)
Notes on Usage
- The word "đầy tớ" carries connotations of a hierarchical, often feudal, master-servant relationship. It is less commonly used in contemporary contexts to describe modern employment relationships (where terms like "nhân viên" - employee, or "người giúp việc" - domestic helper are preferred).
- It can be used metaphorically to describe someone who is overly submissive or servile to another person, idea, or habit.
- The variant "đày tớ" is listed in some dictionaries as an alternate form, but "đầy tớ" is the standard modern spelling.
- xem đày tớ